Sunday, January 15, 2012

Lyric - Kimi he no Love song - juu nen saki mo


KANJI


今日も遅くなるって 言い訳ばかりして

すれ違う日々 作っていた

夢ばかり語って 偉(えら)ぶるだけで

何ひとつ 手にしていない


大事な答えから 目をそらしてた

臆病者だった

いま 本当の気持ちが わかった


10年先も 100年後も

握ったこの手を 離さないよ

これからもずっと

ふたり だけで 生きてゆきたいんだ

君と出会えた 記念日なのに

キレイな指輪も あげられない

かわりに できるのは

君のこの手 強く握ってるだけ


気持ちだけ焦って 気合い入れ直して

君が待つ部屋に急いでる

からっぽのカバンに じっと隠れてる

小さな花束 ひとつ


どんな顔をしたら 伝わるのだろう?

真面目な話も すぐ 茶化していたこと

悔やんだ


誰より好きな 君に誓うよ

サエない告白 笑ってもいい

これから いつでも

君のために 生きてゆきたいんだ

3年たった 記念日だから

消えない思い出 作りたくて

曇った 夜空に 願う星を探し

手をのばした


誰もが胸に帰る家があるのなら

僕には 君といる場所がきっとそうさ

つかれて弱気なときも 離ればなれの夜も

強く思ってみる 君に届くように


10年先も 100年後も

握ったこの手を 離さないよ

これからもずっと

ぼくのそばで 笑ってて欲しいんだ

君のためもっと

強くなるずっと

不安な世界で 確かなもの

僕は 見つけたから


Baby lovin’ you

..

ROMAJI by Admin Sam (Admin of Facebook Fanpage of Matsushita Yuya)

.

Kyou mo osoku narutte iiwake bakari shite

Surechigau hibi tsukutteita

Yume bakari katatte eraburu dakede

Nanihitotsu te ni shiteinai

Daijina kotae kara

Me wo sorashiteita

Okubyou mono datta

Ima honto no kimochi ga wakatta

.

Juunen saki mo hyakunen ato mo

Nigitta kono te wo hanasanai yo

Kore kara mo zutto

Futari dakede ikiteyukitainda

Kimi to deaeta kinenbi na no ni

Kireina yubi wa mo agerarenai

Kawari ni dekiru no wa kimi no kono te

Tsuyoku nigitteiru dake

.

Kimochi dake asette kiai ire naoshite

Kimi ga matsu heya ni isoideru

Karappo no kaban ni

Jitto kakureteru chiisana hanataba hitotsu

Donna kao wo shitara tsutawaru no darou?

Majimena hanashi mo

Sugu ni chakashiteita koto kuyanda

.

Dare yori sukina kimi ni chikau yo

Saenai kokuhaku warattemo ii

Kore kara itsudemo

Kimi no tame ni ikiteyukitainda

Sannen tatta kinenbi dakara

Kienai omoide tsukuritakute

Kumotta yozora ni negau hoshi wo sagashi

Te wo nobashita

.

Dare mo ga mune ni kaeru ie ga aru no nara

Boku ni wa kimi no irubasho ga kitto sousa

Tsukarete yowakina toki mo hanarebanare no yoru mo

Tsuyoku omotte miru

Kimi ni todoku you ni

.

Juunen saki mo hyakunen ato mo

Nigitta kono te wo hanasanai yo

Kore kara mo zutto

Boku no soba de warattete hoshiinda

.

Kimi no tame motto tsuyokunaru zutto

Daijini daijini dakishimetai

Fuan na sekai de tashikana mono wo boku wa mitsuketa kara.

baby lovin’ you

..

TRANSLATION by Admin Sam (Admin of Facebook Fanpage of Matsushita Yuya)


“I’ll be late today as well,” it was just an excuse

that created a lot of those disagreeing days.

Talking about dreams just to act self-important

but in fact, I didn’t take anything seriously.



Diverting my eyes when asked for an important answer,

it was because I was a coward.

But now I know how I truly feel



10 years before and even after 100 years,

I won’t let go of this hand that I’m holding.

From now and forever,

I want the two of us to be living together.

It’s the anniversary of our meeting

but I can’t give you a beautiful ring.

Instead, the only thing I can do is hold your hand firmly.



Feeling impatient and firing myself up,

I hurried to the room where you waited.

With a small bouquet in my empty bag

What kind of expression should I make to get it through to you?

Making a joke out of an important conversation

became my regret.



“I love you more than anyone else” I swore to you

It’s okay for you to laugh at my unskilled confessions

From now onwards,

I want to live for your sake.

Because it’s our 3rd year’s anniversary,

I wanted to make some unforgettable memories.

Extending my hands towards the cloudy sky;

whilst looking for stars to wish upon.



If everyone had an embrace they could go home to,

For me, it would definitely be with you.

When I’m feeling weak and tired, or even during those nights when we’re apart,

I’ll try to wish very hard so that it’ll reach you.

.

10 years before and even after 100 years,

I won’t let go of this hand that I’m holding

From now and forever,

I want you to be by my side, laughing.

For your sake,

I want to be a lot stronger,

And hold you, cherishing you forever.

The only thing you can be sure of in this world full of insecurities,

is that I will always be watching you.



Baby lovin’ you

No comments:

Post a Comment